Mai zenei merényletünkben egy olyan latinamerikai dalt idézünk meg (a VB alatt - mint tudjátok - latin zenékkel bombázunk), amiről szinte mindenki hallott már, a világnak ezen a kevésbé napos fertályán.
A cucaracha (ejtsd: kukaradzsa) valójában svábbogarat jelent, ami azon a féltekén nagyjából tízcentisre nő, repül és gyakorlatilag kiirthatatlan. A távoli világba kiruccanó európaiak sem tudnak ellene védekezni, a legjobb, ha reggel, mielőtt a cipődbe bújsz, azért vetsz egy pillantást a belsejébe, nehogy a talpad alatt ropogó kitinpáncél ébresszen rá, valami már beköltözött oda.
Node milyen nép az, amelyik egy világszerte ismert slágert énekel meg a svábbogárról?
Talán meglepődik azon, amivel a kutakon szembesül.

Csúcson a forint, mélyponton a kötvényhozamok: strukturális fordulat a magyar piacokon?
Szembeúszva a világpiaccal: miért esnek ilyen látványosan a magyar kötvényhozamok?



