A részt vevő diákok (iskolánként 2–5 fő, 1995-ben születettek) számára a verseny lehetőség arra, hogy próbára tegyék nyelvi készségeiket és gyorsaságukat. Két órájuk van (brüsszeli idő szerint 10.00–12.00) egy oldalnyi szöveget lefordítására, tetszésük szerint az EU 23 hivatalos nyelvének bármelyikéről bármelyikére, így összesen 506 nyelvkombináció közül választhatnak.
A szöveg – az idei európai év témájának megfelelően – a nemzedékek közötti szolidaritásról fog szólni. A diákok fordításait az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy győztest. A nyertesek nevét 2013 februárjában jelentik be, és meghívást kapnak, hogy 2013 áprilisában Brüsszelben vegyék át a díjukat.
Az alábbi magyar iskolák vannak versenyben:
Apáczai Nevelési és Általános Művelődési Központ Gimnázium, Pécs; Arany János Általános Iskola és Gimnázium, Százhalombatta; Árpád Gimnázium, Budapest; Árpád Gimnázium, Tatabánya; Berzeviczy Gergely Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola, Budapest; Bessenyei György Gimnázium és Kollégium, Kisvárda; Budapesti Fazekas Mihály Általános Iskola és Gimnázium, Budapest; Corvin Mátyás Gimnázium és Műszaki Szakközépiskola, Budapest; Csokonai Vitéz Mihály Gimnázium – Liceo Csokonai Vitéz Mihály, Debrecen; Erkel Ferenc Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola, Gyula; Fényi Gyula Jezsuita Gimnázium és Kollégium, Miskolc; Győr-Moson-Sopron Megyei Általános Művelődési Központ, Fertőd; Jókai Mór Gimnázium, Komárom; Karolina Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium, Szeged; Kempelen Farkas Gimnázium, Budapest; Kner Imre Gimnázium, Szakközépiskola és Kollégium, Gyomaendrőd; Kodály Zoltán Gimnázium, Pécs; Kölcsey Ferenc Gimnázium, Budapest; Lauder Javne Zsidó Közösségi Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium, Budapest; Leőwey Klára Gimnázium, Pécs; Németh László Gimnázium, Általános Iskola és Óvoda, Hódmezővásárhely; Vajda János Gimnázium, Keszthely.