Lengyelországban történelmi okok miatt nem szeretik Oroszországot, amire rátett egy lapáttal Vlagyimir Putyin rezsimjének Ukrajna ellen indított háborúja. Varsó belvárosában azonban manapság lépten- nyomon orosz beszédet lehet hallani – derül ki a Guardian riportjából.
Vélhetően Lengyelország fővárosa az a nagyváros, amelyben Oroszország és a volt szovjet
tagköztársaságok településein kívül a legtöbben beszélnek oroszul. Egy barátom Fehéroroszországban a napokban itt járt. Az utcákon sétálva azt számolgattuk milyen nyelveken beszélnek az emberek. A lengyel kisebbségben volt – mondta a brit sajtóorgánumnak a belorusz Jahor Perakod, a Varsóban műkdöő GiGi bár tulajdonosa. Üzletének vendégei túlnyomórészt Fehéroroszországból érkezett lengyel földön élő emigránsok.
A lengyel fővárosban természetesen továbbra is főként lengyelül beszélnek, de az orosz jól érezhetően második helyen áll a nyelvi kisebbségek között. Súlya az elmúlt években számos ok miatt nőtt.
Az első természetesen az ukrajnai háború. Miután ez elsősorban a szomszédos ország keleti felét sújtja, onnan érkezett a legtöbb menekült, akik jelentős részének orosz az anyanyelve. Becslések szerint hárommillió ukrán állampolgár él jelenleg Lengyelországban, ami a teljes lakosság nyolc százaléka. A háborút megelőzően Fehéroroszországból érkeztek sokan. Az elcsalt 2020-as elnökválaszt követő tiltakozásokat durván leverte a minszki rezsim, ami sokakat emigrációba kényszerített. A viszonylag liberális lenyel letelepedési törvények miatt többségük Lengyelországban kötött ki és túlnyomó részük oroszul beszél.
Szubkultúrák alakulnak ki
A GiGi bárhoz hasonló vendéglátóhely a Backdoor Bar, amelynek három belorusz tulajdonosa 2020 előtt Minszkben vezetett hasonló vendéglőt. Egyikük, Levon Halatrian tagja volt az elnökválasztás egyik ellenzéki jelöltjét segítő kampánycsapatnak. Emiatt börtönbe került, onnan szabadulva alapította két társával idén márciusban a bárt.
Amikor a Guardian riportere arra járt éppen fehérorosz ellenzéki politikusok és fiatal jogvédő aktivisták kortyolgatták a sörüket a Blackdoor Barban. Halatrian – akárcsak Perakod, a GiGi tulajdonosa – azt szeretné, ha vegyesebb lenne a vendégköre. Fele belorusz, fele lengyel.
Senki sem volt velem szemben soha agresszív – mondta a Guardian riporterének a 37 éves Marina, aki Zaporizzsjából menekült Varsóba tavaly tavasszal. Jelenleg manikűrösként dolgozik egy olyan szépségszalonban, ahova főként ukránok járnak. Mint mondja, amikor vásárol, próbál lengyelül beszélni, de sokszor ukránra vált és családtagjaival oroszul társalog.
Kicsit morognak a lengyelek
Kevés lengyelnek van gondja azzal, hogy orosz beszédet hall az utcákon, ám vannak negatív reakciók is. A háború véget vetett annak, hogy az orosz a kommunikáció természetes nyelve legyen – mondja ehhez kapcsolódva Miroslaw Skórka, a Lengyelországban élő ukránok szövetségének elnöke.
Tapasztalatai szerint sok lengyel szívesen segít az ukrán menekülteknek, de szép számmal akadnak köztük olyanok, akiket zavar, ha olyan ukránokkal érintkezik, akik oroszul beszélnek. A beloruszoknak elnézik, hogy az oroszt használják, ám az ukránok esetén úgy vélik, nem helyes, hogy az agresszió után nem váltanak át az ukránra.
Multikulti a négyzeten
A Lengyelországgal szomszédos országokból érkezettek mellett sokan a közép-ázsiai volt szovjet tagköztársaságokból jutottak el az országba. Jelentős részük a munkaerő-hiányos ágazatokban dolgozik, például taxisofőrként vagy futárként.
##cikkajanlo,201176###
Sulimjon Tádzsikisztánban született. Uber-sofőrként dolgozik Varsóban március óta. Mint mondja, Moszkvában egy kebab vendéglőben kapott munkát, ám amikor adódott egy lehetőség, hogy Európába utazzon vendégmunkásként, nem habozott élni vele. A kalinyingrádi orosz enklávén keresztül jutott lengyel földre. Ötszáz eurót fizetett egy közvetítőnek, hogy kiokosítsa a lenyel beutazási is munkaügyi szabályokról. Varsó mellett lakik egy hostelben, ahol más tádzsikokkal osztja meg szobáját. Üzbégek, örmények és georgiaiak (grúzok) a szomszédaik. Közös nyelvük az orosz. Az ukránokkal és a beloruszokkal is ezen a nyelven beszélnek. Sulimjon szerint Varsó olyan, mint amilyen Moszkva volt a szovjet időkben. Nagy kelet-európai és közép-ázsiai multikulturális keveredés.