
Az egyik kezdő fejezet elmondja, hogyan lehet felhívni ’külföldi emberünk’ figyelmét: bárokban, szállodákban vagy plázákban kell lófrálni, egyedül, szexi ruhában, így kell mélyen a szemébe nézni, és ha szóba elegyednek, egy vicces történettel kell előrukkolni.
A könyv egyes fejezeteit ’sikeresen’ külföldre házasodott nők írták |
A könyv a berögződött előítéleteken túl egy romantikus víziót fogalmaz meg: a nyugati férfiak kedvesek és tisztelettudóak, kevés rossz tulajdonsággal bírnak. Szemben a thai férfiakkal, akik isznak, erőszakosak és megcsalják feleségeiket: „A thai férfiak mindent megígérnek, aztán le akarnak feküdni a húgoddal is” – mondja a könyv.
Még ha évekkel – évtizedekkel – is öregebb a külföldi társ, ezt jó dolognak kell tekinteni: „Az idős férfi nagyon kedves. Az idős férfinak sok pénze van. Az idős férfi hűséges.”
Emellett a külföldiek sokkal toleránsabbak a válással ill. az özvegységgel kapcsolatban, ami a thai társadalomban egy nő párkapcsolati jövőjét megpecsételi.
Az egyszerű nyelvezettel írott könyv egész Thaiföldben elérhető, ám sok nő inkább viccesnek találja. „Nem hiszünk abban, hogy egy házasság egy külföldivel valóra váltja álmainkat. Többet akarunk az élettől” – mondja egy 27 éves tanárnő.
Az északi, vidéki Thaiföldön ennek ellenére a külföldi férj nagy inspiráció a fiatal nők számára – egy örömteli elszakadás a rizsföldektől.
„A külföldi férfiak ugyan nem helyesek, de náluk van a pénz” – összegez a könyv.
A vékony nők jobban élvezik a szexet
Magyarok és a szex: lenne miről beszélni
Mi kell a nőnek?
Félreérthetetlen gesztus: lemond a vécében ismerkedő szenátor
Reuters