Történelmi technológiai jellegű lépésről döntöttek a Vatikánban: hamarosan mesterséges intelligencia által támogatott, élő fordítási szolgáltatást kínálnak a Szent Péter-bazilikában zajló szentmisékhez. Az innovatív megoldás összesen 60 különböző nyelven teszi lehetővé a hívők számára, hogy valós időben kövessék a liturgiát a saját okostelefonjaik segítségével. A fejlesztés élesítése szimbolikus időpontra esik, hiszen a bazilika felszentelésének négyszázadik évfordulója (1626–2026) alkalmából rendezett ünnepségsorozat részeként debütál.
Modern eszköz és AI a hívek zsebében
Mauro Gambetti bíboros, a bazilika főpapja hangsúlyozta, hogy a Szent Péter-bazilika évszázadok óta a világ minden tájáról érkező hívők befogadóhelye. A bíboros szerint azzal, hogy egy modern eszközt adnak a látogatók kezébe a liturgia szavainak megértéséhez, az egyház saját egyetemes küldetését szolgálják. A cél a nyelvi korlátok lebontása, hogy a szertartás üzenete minden jelenlévőhöz eljusson, függetlenül az anyanyelvétől.
„Azt a küldetést szolgáljuk, amely szerint a Katolikus Egyház középpontja hivatásánál fogva egyetemes” – fogalmazott Mauro Gambetti bíboros.
Ennek érdekében korábban is sokat tettek már: a hivatalos, nagyobb szertartásokon máskor is több nyelven szólították meg a jelenlévőket vagy legalább köszöntötték a híveket.
Fotó: Freepik
A rendszer használata a lehető legegyszerűbb módon történik, hogy a technológiában kevésbé jártas zarándokok is könnyen kezelhessék. A bazilika bejáratainál elhelyezett QR-kódok beolvasása után a felhasználók egy webes felületre jutnak, így nincs szükség külön mobilalkalmazás letöltésére.
A hívők a böngészőjükön keresztül választhatnak a valós idejű feliratozás vagy az audio-alapú fordítás között, ami jelentősen növeli a szakrális eseménybe való bevonódás élményét.
Lara, az MI modell segít a Vatikánnak
A technológiai hátteret a Translated nevű nyelvtechnológiai vállalat biztosítja a Lara nevű mesterséges intelligencia révén. A projekt a Carnegie-AI LLC-vel és Alexander Waibel professzorral, a gépi beszédfordítás úttörőjével való szoros együttműködésben valósult meg. Waibel professzor szerint ez a fejlesztés kiválóan szemlélteti az MI azon képességét, amellyel az emberi megértést segítheti elő egy mélyen szimbolikus és jelentőségteljes közegben.
A mesterséges intelligencia kapcsán gyakran felmerülő pontossági aggályokra a fejlesztők megnyugtató választ adtak. Bár elismerték, hogy minden fordítórendszer hibázhat, a Lara modellt úgy tervezték, hogy a tetszetősség helyett a precizitásra törekedjen. Az MI minden korábbinál nagyobb szövegkörnyezetet vesz alapul a jelentés egyértelműsítése érdekében, ami drasztikusan csökkenti a félreértések vagy a technológiai hallucinációk kockázatát.
Bár a Vatikán most gyakorlati szinten is alkalmazza az MI-t, az egyház vezetése továbbra is éber marad. XIV. Leó pápa korábban már felhívta a figyelmet arra, hogy a mesterséges intelligencia komoly etikai kihívásokat jelent az emberi méltóság és az igazságosság területén. Az egyház tehát miközben eszközként használja az MI-t a közösség építésére, folyamatosan hangsúlyozza, hogy az a korábbi technológiai vívmányoknál is könnyebben vezethet tévútra, sőt akad olyan hatalmi ág, melynek már a fejére is nőtt az MI.
A 60 nyelv 5 legkülönlegesebbje, melyen ezentúl élő egyenesben követhetők a szertartások és szentmisék:
- Latin – hivatalos egyházi (holt) nyelv
- Arámi – Jézus anyanyelveként is emlegetett
- Máltai – az EU legkisebb hivatalos nyelve
- Szuahéli – kelet-afrikai közvetítőnyelv
- Kecsua – az Andok őshonos nyelve
- +1 Igen, a MAGYAR nyelv is bekerült a 60-as csoportba
Váratlan találkozásra számíthat a revizorokkal.


