Az Ukrajna ellen indított orosz agresszió kezdete óta sok orosz színész, rendező hagyta el hazáját, ám alkotó munkájukat nem adták fel. Szülőföldjüktől távoli országokban tartják életben az orosz kultúrát – derül ki a Moscow Times riportjából. Alekszej Kiszeljev színikritikus szerint az orosz színházi élet külföldön virágzik. Hamburgban, Berlinben, Szófiában Tel-Avivban és az Egyesült Államokban vannak kiváló társulatok. Ezek közül kiemelkedik az izraeli orosz színház.
Zsidó származású művészek igyekeznek kihasználni azt a törvényt, amely izraeli állampolgárságot kínál minden olyan embernek, akinek nagyszülei közül legalább egy zsidó volt. Több mint 45 ezer orosz bevándorló érkezett Izraelbe 2022-ben a háború kitörése miatt. Velük bővült az 1990-es évek óta ott élő nagy orosz ajkú izraeli közösség.
Az újonnan érkezettek hozzájárulnak az orosz színház gazdag izraeli hagyományaihoz. A Tel-Aviv központjában álló Habima színházat az 1920-as években érkezett orosz zsidók alapították. A Jaffában lévő Gesher a Szovjetunió bukása idején jött létre, miután több mint egymillió orosz ajkú bevándorló érkezett az országba. Ebben a színházban kezdetben orosz nyelvű előadásokat tartottak, majd héberre váltottak.
Furcsán otthonos hangulat
Ennek a tradíciónak köszönhetően az orosz művészek nem érzik magukat külföldinek Izraelben. Nyikita Najdenov fiatal színész a 2022. szeptemberi mozgósítás idején utazott az országba. Főként az 1990-es években Oroszországból emigrált nézők előtt játszik, ezért – ahogy fogalmaz – furcsán otthonosan érzi magát.
Az orosz színházak társadalmi-politikai témájú darabokat játszanak a szülőföldjüket pusztító elnyomásra reflektálva. Sokan bánják, hogy nem előbb menekültek el a putyini rezsim elől, csak a 2022. február végi Ukrajna elleni agresszió adta meg nekik az utolsó lökést. Pedig sokan érezték közülük, hogy a Krím-félsziget 2014-es elcsatolása Ukrajnától elindította hazájukat a lejtőn a szakadék felé.
Az Oroszországból érkező bevándorlók helyzete nehezebbé vált az utóbbi időben, miután a radikális jobboldali kormány megszigorította az orosz ajkúak letelepedésének feltételeit és Izrael drága a jövedelmükhöz képest. Ezért sok színész és rendező olcsóbb helyekre, például Tbiliszibe költözik. Akik maradnak, azokra érezhetően hat a távollét. Ha megkérdezik őket arról, oroszoknak érzik-e még magukat, akkor sokszor zavarba jönnek. A rendező-filmrendező Nyikolaj például kozmopolitának tartja magát. Hasonlóan nagyapjához, akit letartóztattak Sztálin kozmopoliták ellen indított erőszakhullámában, ő is félig ukrán, félig zsidó. Mint mondja, úgy alakult, hogy éppen orosz az anyanyelve.
Jóváhagyta az európai uniós tagállamok kormányainak képviselőiből álló Tanács Ukrajna csatlakozását az uniós kiberbiztonsági tartalékhoz.

350 vagy 400? Forintpálya az olajválság, a kamat és az euróálom között – Interjú
A magyar eszközök most immunisak a globális válságra – Klasszis Podcast
Uniós pénzek, hozamok és a hatékonyság csapdája – Klasszis Podcast




